NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܟܘܢ
K-W-N
ser correcto, correcto
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܘܠܟܘܢ | wlkwn wlkwn |
y.a-ser correcto, correcto | Matthew 28:14 Luke 16:26 John 16:20 2 Corinthians 8:13 Colossians 2:13 2 Thessalonians 1:7 Ezequiel 11:7 Ezequiel 20:20 |
| ܕܠܟܘܢ | dlkwn dlkwn |
que.a-ser correcto, correcto | Matthew 13:11 Mark 13:37 Luke 10:16 Luke 10:16 Acts 4:19 2 Corinthians 12:19 Philippians 3:1 |
| ܕܒܟܘܢ | dbkwn dbkwn |
que.en-ser correcto, correcto | 2 Corinthians 8:24 2 Corinthians 13:4 Colossians 1:27 1 John 1:4 1 John 4:4 Ezequiel 12:12 |
| ܘܟܘܢ̈ܬܐ | wkwntʾ wkwnth' |
y-ser correcto, correcto[fem] | Isaías 28:25 Ezequiel 4:9 |
| ܘܒܟܘܢ | wbkwn wbkwn |
y.en-ser correcto, correcto | John 14:17 1 John 2:8 |
| ܘܡܬܟܘܢܝܢ | wmtkwnyn wmthkwnyn |
y.de-[impf]ser correcto, correcto[pl] | James 2:9 |
| ܡܟܘܢܝܢ | mkwnyn mkwnyn |
[part]ser correcto, correcto[pl] | Ephesians 5:11 |
| ܡܟܘܢܐ | mkwnʾ mkwn' |
[part]ser correcto, correcto | Isaías 26:10 |
| ܟܘܢ | kwn kwn |
ser correcto, correcto Peal | 1 Timothy 5:20 |
| ܘܠܟܘܘܢܐ | wlkwwnʾ wlkwwn' |
ser correcto, correcto | 2 Timothy 3:16 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| כּוּן | kun | preparar, establecer |
| נָכוֹן | nakhon | correcto, verdadero |
| הִתְכּוֹנֵן | hitkonen | preparar, establecer |
| כִּינוּן | kinun | preparación, establecimiento |
| נָכוֹן | nachon | correcto, verdadero |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| كَانَ | kana | ser, estar |
| كَوْن | kawn | universo, ser |
| كَوِنِي | kawini | ser, existir |
| كَائِن | ka'in | ser, entidad |
| تَكَوُّن | takawwun | formación, desarrollo |