Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
ܟܡܪ
K-M-R
sacerdote pagano
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܟܘܡܪܐ | kwmrʾ kwmr' |
sacerdote pagano | Hebreos 2:17 Hebreos 3:1 Hebreos 4:14 Hebreos 5:1 Hebreos 5:5 Hebreos 5:6 Hebreos 5:10 Hebreos 6:20 Hebreos 7:1 Hebreos 7:11 Hebreos 7:15 Hebreos 7:17 Hebreos 7:21 Hebreos 7:21 Hebreos 7:23 Hebreos 7:26 Hebreos 7:27 Hebreos 7:28 Hebreos 8:1 Hebreos 8:3 ... +7 |
| ܟܘܡܪܘܬܐ | kwmrwtʾ kwmrwth' |
sacerdote pagano | Hebreos 7:5 Hebreos 7:11 Hebreos 7:14 |
| ܠܡܬܟܡܪܘ | lmtkmrw lmthkmrw |
para-[impf]sacerdote pagano[3pl] | Mateo 26:37 Marcos 14:33 |
| ܟܘܡܪܘܬܗ | kwmrwth kwmrwthh |
sacerdote pagano | Hebreos 7:3 Hebreos 7:24 |
| ܒܟܘܡܪܘܬܐ | bkwmrwtʾ bkwmrwth' |
sacerdote pagano | Hebreos 7:12 |
| ܕܟܘܡܪܬܐ | dkwmrtʾ dkwmrth' |
sacerdote pagano | Hechos 19:35 |
| ܘܟܘܡܪܐ | wkwmrʾ wkwmr' |
sacerdote pagano | Hechos 14:13 |
| ܐܬܟܡܪ | ʾtkmr 'thkmr |
[pas]sacerdote pagano Ethpeel | Marcos 10:22 |
| ܘܟܡܝܪܝܢ | wkmyryn wkmyryn |
sacerdote pagano | Lucas 24:17 |
| ܟܡܝܪܐ | kmyrʾ kmyr' |
sacerdote pagano | Mateo 6:16 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| כֹּמֶר | komer | sacerdote (pagano) |
| קָמַר | qamar | curvarse, arquearse |
| קֹמֶר | qomer | cúpula, bóveda |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| كَمَرَ | kamara | cubrir, ocultar |
| كَمَّرَ | kammara | cubrir, ocultar |
| كُمْرَة | kumrah | capota, cubierta |