NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܓܢܒ | gnb gnb |
robar Peal | Matthew 15:29 Matthew 21:1 Mark 11:1 Luke 5:2 Luke 19:29 John 3:23 John 4:5 John 6:23 John 11:18 Acts 1:12 Acts 5:10 Acts 9:38 Acts 22:3 Acts 27:39 Romans 2:21 Salmos 84:4 Proverbios 7:8 Isaías 7:3 Isaías 19:19 Ezequiel 1:15 ... +9 |
| ܓܢܒܐ | gnbʾ gnb' |
robar | Matthew 24:43 Luke 12:39 John 10:1 John 10:8 John 10:10 1 Corinthians 6:10 1 Thessalonians 5:2 1 Thessalonians 5:4 1 Peter 4:15 Salmos 50:18 Proverbios 29:24 |
| ܬܓܢܘܒ | tgnwb thgnwb |
robar | Matthew 19:18 Mark 10:19 Luke 18:20 Romans 13:9 |
| ܕܓܢܒ | dgnb dgnb |
de-robar | Ephesians 4:28 Proverbios 6:30 Proverbios 6:30 Proverbios 6:31 |
| ܕܓܢܒܐ | dgnbʾ dgnb' |
de-robar | Matthew 6:19 Matthew 6:20 Luke 12:33 John 12:6 |
| ܓܢܒܘܬܐ | gnbwtʾ gnbwth' |
robar[abst] | Matthew 15:19 Mark 7:21 |
| ܓܢܒܝܢ | gnbyn gnbyn |
robar[pl] | Matthew 6:20 Titus 2:10 |
| ܕܓܢܒ̈ܐ | dgnbʾ dgnb' |
de-robar | Isaías 1:23 |
| ܓܢܒܘܗܝ | gnbwhy gnbwhy |
robar-su(f) | Matthew 28:13 |
| ܢܓܢܘܒ | ngnwb ngnwb |
robar | Ephesians 4:28 |
| ܓܢܒܗ | gnbh gnbh |
robar-su | Ezequiel 43:21 |
| ܘܠܓܢܒܝ | wlgnby wlgnby |
y.a-robar-mi | 1 Timothy 1:10 |
| ܘܓܢܒܝܢ | wgnbyn wgnbyn |
y-robar[pl] | Matthew 6:19 |
| ܕܢܓܢܘܒ | dngnwb dngnwb |
robar | John 10:10 |
| ܘܐܓܢܘܒ | wʾgnwb w'gnwb |
robar | Proverbios 30:9 |
| ܓܢܝ̈ܒܐ | gnybʾ gnyb' |
robar | Proverbios 9:17 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| גָּנַב | ganav | robar |
| גַּנָּב | gannav | ladrón |
| גְּנֵבָה | genevah | robo |
| מַגְנֵב | magneiv | ladrón |
| גְּנֵבָה | g'nevah | robo |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| جَنَبَ | janaba | evitar/apartar |
| جَانِب | janib | lado |
| اِجْتَنَبَ | ijtanaba | evitar |
| سَرَق | saraq | robar |
| سَرِيق | sariq | ladrón |
| سَرِقَة | sariqah | robo |