Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
ܓܕܠ
G-D-L
crecer, ser grande
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܓܕܠܐ | mgdlʾ mgdl' |
[part]crecer, ser grande | Mateo 21:33 Marcos 12:1 Lucas 13:4 Lucas 14:28 |
| ܘܓܕܠܘ | wgdlw wgdlw |
y-crecer, ser grande[3pl] Peal | Mateo 27:29 Marcos 15:17 |
| ܕܓܕܘܠܐ | dgdwlʾ dgdwl' |
crecer, ser grande | 1 Pedro 3:3 |
| ܒܓܕܘܠܐ | bgdwlʾ bgdwl' |
crecer, ser grande | 1 Timoteo 2:9 |
| ܓܕܠܘ | gdlw gdlw |
crecer, ser grande[3pl] Peal | Juan 19:2 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| גָּדַל | gadal | crecer |
| גָּדוֹל | gadol | grande |
| גִּדּוּל | gidul | crecimiento |
| גִּדְלָה | gidlah | grandeza |
| מְגֻדָּל | meguddal | gigante |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| جَدَلَ | jadala | crecer, hacerse grande |
| جَدْوَلَ | jadwala | hacer crecer |
| جَدِيل | jadīl | grande, imponente |