NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܥܪܠ
E-R-L
incircunciso
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܥܘܪ̈ܠܐ | ʿwrlʾ ewrl' |
incircunciso | Ezequiel 31:18 Ezequiel 32:19 Ezequiel 32:21 Ezequiel 32:24 Ezequiel 32:25 Ezequiel 32:26 Ezequiel 32:27 Ezequiel 32:28 Ezequiel 32:29 Ezequiel 32:30 Ezequiel 32:32 |
| ܥܘܪܠܘܬܐ | ʿwrlwtʾ ewrlwth' |
incircunciso | Romans 2:25 Romans 2:26 Romans 2:27 Romans 3:30 Romans 4:9 Romans 4:11 1 Corinthians 7:19 Galatians 5:6 Galatians 6:15 Ephesians 2:11 |
| ܒܥܘܪܠܘܬܐ | bʿwrlwtʾ bewrlwth' |
incircunciso | Romans 4:10 Romans 4:10 1 Corinthians 7:18 |
| ܕܥܘܪܠܘܬܐ | dʿwrlwtʾ dewrlwth' |
incircunciso | Romans 2:26 Romans 4:12 Galatians 2:7 |
| ܥܘܪܠܐ | ʿwrlʾ ewrl' |
incircunciso | Acts 11:3 Isaías 52:1 |
| ܘܥܪܘܠ | wʿrwl werwl |
incircunciso | Ezequiel 44:9 |
| ܘܥܘܪܠܘܬܐ | wʿwrlwtʾ wewrlwth' |
incircunciso | Colossians 3:11 |
| ܕܥܘܪ̈ܠܝܢ | dʿwrlyn dewrlyn |
incircunciso | Ezequiel 44:7 |
| ܕܥܪܘܠ | dʿrwl derwl |
incircunciso | Ezequiel 44:9 |
| ܘܥܘܪ̈ܠܝܢ | wʿwrlyn wewrlyn |
incircunciso | Ezequiel 44:7 |
| ܠܥܘܪܠܘܬܐ | lʿwrlwtʾ lewrlwth' |
incircunciso | 1 Corinthians 7:18 |
| ܕܒܥܘܪܠܘܬܐ | dbʿwrlwtʾ dbewrlwth' |
incircunciso | Romans 4:11 |
| ܕܥܘܪ̈ܠܐ | dʿwrlʾ dewrl' |
incircunciso | Ezequiel 28:10 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| עָרֵל | arel | incircunciso |
| עָרְלָה | orlah | prepucio |
Cognados en Árabe
No hay cognados árabes disponibles para esta raíz.