Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
ܥܕܠ
E-D-L
reprender, culpar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܥܕܠܐ | ʿdlʾ edl' |
reprender, culpar | Mateo 1:18 Mateo 6:8 Juan 1:48 Juan 4:49 Juan 14:29 Hechos 2:20 Hechos 5:4 Hechos 23:15 Romanos 9:11 Gálatas 3:23 |
| ܥܕܠܝ | ʿdly edly |
reprender, culpar-mi | Mateo 12:5 Mateo 12:7 Lucas 1:6 |
| ܕܥܕܠܐ | dʿdlʾ dedl' |
de-reprender, culpar | Juan 8:58 Gálatas 2:12 |
| ܘܐܬܥܕܠܘ | wʾtʿdlw w'thedlw |
y-[pas]reprender, culpar[3pl] Ethpeel | Marcos 7:2 |
Cognados en Hebreo
No hay cognados hebreos disponibles para esta raíz.
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| عَدَلَ | ʿadala | ser justo |
| عَدْل | ʿadl | justicia, equidad |
| عَادِل | ʿādil | justo, equitativo |
| تَعْدِيل | taʿdīl | modificación, corrección |