Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܫܟܒ SH-KH-P — acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

ܥܕܠ E-D-L
reprender, culpar
Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܥܕܠܐ
ʿdlʾ
edl'
reprender, culpar Mateo 1:18 Mateo 6:8 Juan 1:48 Juan 4:49 Juan 14:29 Hechos 2:20 Hechos 5:4 Hechos 23:15 Romanos 9:11 Gálatas 3:23
ܥܕܠܝ
ʿdly
edly
reprender, culpar-mi Mateo 12:5 Mateo 12:7 Lucas 1:6
ܕܥܕܠܐ
dʿdlʾ
dedl'
de-reprender, culpar Juan 8:58 Gálatas 2:12
ܘܐܬܥܕܠܘ
wʾtʿdlw
w'thedlw
y-[pas]reprender, culpar[3pl] Ethpeel Marcos 7:2
Cognados en Hebreo

No hay cognados hebreos disponibles para esta raíz.

Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
عَدَلَ ʿadala ser justo
عَدْل ʿadl justicia, equidad
عَادِل ʿādil justo, equitativo
تَعْدِيل taʿdīl modificación, corrección