Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܕܡܚܝܢ | dmḥyn dmkhyn |
dormir[pl] | Hechos 21:32 1 Timoteo 1:9 1 Timoteo 1:9 |
| ܕܡܚܟ | dmḥk dmkhk |
dormir-tu | Mateo 26:68 |
| ܘܠܕܡܚܐ | wldmḥʾ wldmkh' |
y.a-dormir | Lucas 6:29 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| דָּמַךְ | damakh | dormir |
| דְּמָמָה | d'mamah | silencio, quietud |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| دَمَكَ | damaka | dormir |
| دَمَاكَة | damakah | sueño profundo |