Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
ܒܗܬ
B-H-TH
avergonzarse
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܐܒܗܬܢ | ʾbhtn 'bhthn |
[impf]avergonzarse-los Aphel | Hechos 7:8 Hechos 7:9 Hechos 7:38 Hechos 7:39 Hechos 7:45 Hechos 13:32 Hechos 15:10 |
| ܒܗܬ | bht bhth |
avergonzarse Peal | Lucas 16:3 Romanos 1:16 2 Corintios 10:8 2 Timoteo 1:12 2 Timoteo 1:16 Hebreos 2:11 |
| ܠܐܒܗܬܢ | lʾbhtn l'bhthn |
a-[impf]avergonzarse-los Aphel | Hechos 3:25 Hechos 7:11 Hechos 7:12 Hechos 7:19 Hechos 13:17 Hechos 26:6 |
| ܕܐܒܗܬܢ | dʾbhtn d'bhthn |
de-[impf]avergonzarse-los Aphel | Hechos 3:13 Hechos 5:30 Hechos 7:44 Hechos 22:3 Hechos 22:14 |
| ܒܗܬܬܐ | bhttʾ bhthth' |
avergonzarse[fem] | Romanos 1:27 1 Corintios 14:35 2 Timoteo 2:15 Hebreos 12:2 |
| ܘܐܒܗܬܢ | wʾbhtn w'bhthn |
y-[impf]avergonzarse-los Aphel | Hechos 7:2 Hechos 7:15 |
| ܒܗܬܝܢ | bhtyn bhthyn |
avergonzarse[pl] | Lucas 13:17 Romanos 6:21 |
| ܐܒܗܬܗܘܢ | ʾbhthwn 'bhthhwn |
[impf]avergonzarse-su(pl) Aphel | Lucas 6:23 Lucas 6:26 |
| ܘܡܒܗܬܝܢ | wmbhtyn wmbhthyn |
y.de-avergonzarse[pl] | 1 Corintios 11:22 |
| ܐܒܗܬܟܘܢ | ʾbhtkwn 'bhthkwn |
[impf]avergonzarse-su(uds) Aphel | Hechos 28:25 |
| ܕܐܒܗܬܟܘܢ | dʾbhtkwn d'bhthkwn |
de-[impf]avergonzarse-su(uds) Aphel | 1 Corintios 4:14 |
| ܒܗܬܬ | bhtt bhthth |
avergonzarse[perf] Peal | 2 Corintios 7:14 |
| ܐܒܗܬܝ | ʾbhty 'bhthy |
[impf]avergonzarse-mi Aphel | 2 Timoteo 1:3 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| בּוֹשׁ | bosh | avergonzarse |
| בּוּשָׁה | busha | vergüenza |
| בּוּשׁ | būsh | avergonzarse |
| בַּיִשׁ | ba'yish | vergonzoso |
| בֹּשֶׁת | bóshet | vergüenza |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| بَهَتَ | bahata | calumniar; quedarse atónito |
| بَهَّتَ | bahatta | avergonzar |
| بَهِتَ | bahita | estar atónito |
| بُهْتَان | buhtān | calumnia |