NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܒܥܠ
B-E-L
señor, esposo
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܒܥܠܗ | bʿlh belh |
señor, esposo-su | Matthew 1:19 Mark 10:12 Luke 2:36 Acts 5:10 Romans 7:2 Romans 7:3 Romans 7:3 1 Corinthians 7:4 1 Corinthians 7:10 1 Corinthians 7:13 1 Corinthians 7:39 1 Corinthians 7:39 Ephesians 5:33 |
| ܒܥܠ | bʿl bel |
señor, esposo Peal | Matthew 5:25 Matthew 5:25 Luke 18:3 Acts 25:16 Romans 11:34 Isaías 40:13 Isaías 50:8 |
| ܒܥܠܬܐ | bʿltʾ belth' |
señor, esposo[fem] | Matthew 23:13 Mark 12:40 Luke 20:47 Acts 27:30 Romans 7:11 Philippians 1:18 1 Thessalonians 2:5 |
| ܒܥܠܐ | bʿlʾ bel' |
señor, esposo | John 4:17 John 4:17 1 Corinthians 7:13 1 Corinthians 7:34 1 Timothy 3:2 Titus 1:6 |
| ܠܒܥܠܗ | lbʿlh lbelh |
a-señor, esposo-su | 1 Corinthians 7:2 1 Corinthians 7:3 1 Corinthians 7:11 1 Corinthians 7:34 |
| ܠܒܥܠܐ | lbʿlʾ lbel' |
a-señor, esposo | Romans 11:4 |
| ܒܥܠܝܢ | bʿlyn belyn |
señor, esposo[pl] | John 4:18 |
| ܕܒ̇ܥܠ | dbʿl dbel |
de-señor, esposo | Isaías 62:5 |
| ܒܒܥܠܗ | bbʿlh bbelh |
en-señor, esposo-su | Romans 7:2 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| בַּעַל | ba'al | señor, esposo, dueño |
| בְּעָלוּת | be'alut | propiedad |
| בְּעִילָה | be'ilah | acto de tomar como esposo |
| בַּעֲלִי | ba'ali | mi esposo |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| بَعْل | ba'l | esposo, Baal |
| بَعْلَبَكّ | ba'labakk | Baalbek (ciudad) |
| بَعْلِي | ba'li | mi esposo |
| تَبَعَّل | taba''al | tomar como esposo |