Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܛܥܝ
T-E-Y
— errar, extraviarse
Campo semántico: desviación, pérdida de camino, transgresión
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܛܥܝ (ṭʿy) es una palabra profundamente corporal y espacial: describe al caminante que pierde la senda, al animal que se aleja del rebaño, al ser humano que vaga sin rumbo por el desierto. P… Explorar esta raíz →
תָּעָה ta'aתּוֹעֶה to'eטָעוּת ta'út
طَغَى taghaطَائِع tā'i'طَغْوَى ṭaġwá
Visualizar esta raíz →
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܘܐܘܕܝ | wʾwdy w'wdy |
Mateo 26:27 Marcos 14:23 Lucas 22:17 Lucas 22:19 Juan 1:20 Juan 1:20 | |
| ܐܘܕܐ | ʾwdʾ 'wd' |
Mateo 7:23 Mateo 10:32 | |
| ܐܘܕܝ | ʾwdy 'wdy |
Hechos 28:15 | |
| ܕܐܘܕܐ | dʾwdʾ d'wd' |
Romanos 15:9 |
Cognados en Hebreo
No hay cognados hebreos disponibles para esta raíz.
Cognados en Árabe
No hay cognados árabes disponibles para esta raíz.