Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܚܪ
A-KH-R
— otro, último
Campo semántico: alteridad, lo que viene después, el diferente
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܚܪ (akhr) fusiona 'otro' con 'último' y 'lo que viene después' — el otro es siempre el que sigue, el punto final de una secuencia. Esta dimensión temporal-escatológica está ausente del gri… Explorar esta raíz →
אַחֵר akherאַחֲרוֹן akharon
آخَر ākharآخِر ākhir
Visualizar esta raíz →
ܐܡܢ
'-M-N
confiar, amén
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܐܡܢ | ʾmn 'mn |
confiar, amén Peal | Gálatas 4:26 |
| ܐܬܐܡܢܘ | ʾtʾmnw 'th'mnw |
[pas]confiar, amén[3pl] Ethpeel | Colosenses 4:2 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| אָמַן | aman | ser fiel/confiar |
| אָמֵן | amen | amén |
| אֳמָנוּת | omanut | arte |
| אֱמוּנָה | emunah | fe, confianza |
| מַאֲמֵן | ma'amin | creyente |
| נֶאֱמָן | ne'eman | fiel, confiable |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| أَمِنَ | amina | estar seguro |
| أَمَان | aman | seguridad/paz |
| أَمِين | amin | fiel/amén |
| أَمَانَة | amana | confianza/fidelidad |
| أَمَّن | ammana | asegurar, proteger |
| أَمَانَة | amanah | confianza, depósito |
| مُؤْتَمَن | mu'taman | fideicomisario, depositario |