Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
ܐܠܨ
'-L-TS
presionar, obligar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܐܠܨ | ʾlṣ 'lts |
presionar, obligar Peal | Mateo 14:22 Marcos 6:45 Hechos 26:11 2 Corintios 5:14 Gálatas 2:14 |
| ܐܠܨܐ | ʾlṣʾ 'lts' |
presionar, obligar | Romanos 13:5 1 Corintios 7:37 Filipenses 1:24 |
| ܐܠܨܝܢ | ʾlṣyn 'ltsyn |
presionar, obligar[pl] | Lucas 8:45 Gálatas 6:12 |
| ܐܬܐܠܨܢ | ʾtʾlṣn 'th'ltsn |
[pas]presionar, obligar-los Ethpeel | 2 Corintios 1:8 2 Corintios 7:5 |
| ܐܬܐܠܨܬ | ʾtʾlṣt 'th'ltsth |
[pas]presionar, obligar[perf] Ethpeel | Marcos 5:26 Hechos 28:19 |
| ܕܐܠܨܢ | dʾlṣn d'ltsn |
de-presionar, obligar-los | Hechos 15:28 Tito 3:14 |
| ܐܠܨܢ | ʾlṣn 'ltsn |
presionar, obligar-los | Filipenses 1:23 |
| ܘܐܠܨܘܗܝ | wʾlṣwhy w'ltswhy |
y-presionar, obligar-su(f) | Lucas 24:29 |
| ܐܬܐܠܨ | ʾtʾlṣ 'th'lts |
[pas]presionar, obligar Ethpeel | 2 Corintios 10:2 |
| ܕܡܬܐܠܨܝܢ | dmtʾlṣyn dmth'ltsyn |
que.de-[impf]presionar, obligar[pl] | Lucas 6:18 |
| ܠܡܬܐܠܨܘ | lmtʾlṣw lmth'ltsw |
para-[impf]presionar, obligar[3pl] | 1 Tesalonicenses 3:4 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| אָלַץ | alats | obligar, forzar |
| לָצוּץ | lātsuts | apretar, exprimir |
| מָלְצוּץ | māltsuuts | presión, compulsión |
| לִיצָה | lītsāh | coacción, coerción |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| لَزَّ | lazza | presionar, adherir |
| ألْزَمَ | ʾalzama | obligar, forzar |
| لُزُومَة | luzūmah | obligación, necesidad |
| تَلَاصُق | talāṣuq | adhesión, pegamiento |