Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
ܐܒܕ
'-B-D
perecer, destruir
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܢܐܒܕ | nʾbd n'bd |
[impf]perecer, destruir | Lucas 13:33 Lucas 15:4 Juan 3:15 Juan 3:16 Juan 6:12 Juan 11:50 |
| ܕܐܒܕܝܢ | dʾbdyn d'bdyn |
de-perecer, destruir[pl] | Marcos 4:38 2 Corintios 2:15 2 Corintios 4:3 |
| ܐܒܕܢ | ʾbdn 'bdn |
perecer, destruir-los | Mateo 9:17 Marcos 2:22 Lucas 5:37 |
| ܕܢܐܒܕ | dnʾbd dn'bd |
de-[impf]perecer, destruir | Mateo 5:29 Mateo 5:30 Mateo 18:14 |
| ܐܒܕ | ʾbd 'bd |
perecer, destruir Peal | Lucas 15:17 Juan 17:12 Santiago 1:11 |
| ܐܒܕܐ | ʾbdʾ 'bd' |
perecer, destruir | Hechos 27:22 Hechos 27:34 |
| ܬܐܒܕ | tʾbd th'bd |
[impf]perecer, destruir | Lucas 21:18 Hechos 3:23 |
| ܐܒܕܘ | ʾbdw 'bdw |
perecer, destruir[3pl] Peal | 1 Corintios 15:18 |
| ܐܒܕܝܢ | ʾbdyn 'bdyn |
perecer, destruir[pl] | Mateo 8:25 |
| ܘܐܒܕ | wʾbd w'bd |
y-perecer, destruir | 1 Corintios 8:11 |
| ܕܐܒܕ | dʾbd d'bd |
de-perecer, destruir | Lucas 15:4 |
| ܕܐܒܕܐ | dʾbdʾ d'bd' |
de-perecer, destruir | Juan 6:27 |
| ܕܐܒܕܘ | dʾbdw d'bdw |
de-perecer, destruir[3pl] Peal | Mateo 10:6 |
| ܐܒܕܬ | ʾbdt 'bdth |
perecer, destruir[perf] Peal | Hebreos 11:31 |
| ܘܐܒܕܘ | wʾbdw w'bdw |
y-perecer, destruir[3pl] Peal | 1 Corintios 10:10 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| אָבַד | avad | perecer, perderse |
| אֲבֵדָה | avedah | objeto perdido |
| אֲבַדּוֹן | avadon | destrucción, Abadón |
| אֹבֵד | oved | perdido, que se ha perdido |
| אַבָּדוֹן | avaddon | destrucción, ruina |
| מַאֲבָד | ma'abad | causa de destrucción o pérdida |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| أَبَدَ | abada | eternidad (cognado semántico) |
| عَبَد | ʿabad | adorar, rendir culto |
| عَابِد | ʿābid | adorador, devoto |
| عَبُود | ʿabūd | sometido, sujeto |