Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܐܡܪ A-M-R — say
Semantic field: utterance, command, authority
What gets lost in translation: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Explore this root →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܙܘܓ Z-W-G
pair, marry
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܙܘܓܐ
zwgʾ
zwg'
pair, marry Luke 2:24 2 Corinthians 6:14
ܙܘܓ
zwg
zwg
pair, marry Peal Matthew 19:6 Mark 10:9
ܙܘܘܓܐ
zwwgʾ
zwwg'
pair, marry Hebrews 13:4
ܙܘܓܝ
zwgy
zwgy
pair, marry-my Philippians 4:3
ܙܘܓܝܢ
zwgyn
zwgyn
pair, marry[pl] Luke 14:19
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
זוּג zug pair
זִוּוּג ziwwug pairing, coupling
זִוְּגָה ziwwegah mating, pairing
זֻוּגַי zuggay paired, coupled
Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
زَوْج zawj spouse, pair
زَوَّجَ zawwaja to marry, couple
زَوْجَة zawjah wife
تَزْوِيج tazwij marriage, wedding