Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܫܟܒ SH-KH-P — lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܕܝܘܪܕܢܢ
dywrdnn
dywrdnn
Matthew 4:15 Matthew 4:25 Matthew 19:1 Mark 3:8 Mark 10:1 John 1:28 John 3:26 John 10:40
ܝܘܪܕܢܢ
ywrdnn
ywrdnn
Jordan Matthew 3:5 Luke 3:3 Luke 4:1
ܒܝܘܪܕܢܢ
bywrdnn
bywrdnn
Matthew 3:6 Mark 1:5 Mark 1:9
ܠܝܘܪܕܢܢ
lywrdnn
lywrdnn
Matthew 3:13
ܝܪܕ
yrd
yrd
Peal Luke 3:37
Hebrew Cognates

No Hebrew cognates available for this root.

Arabic Cognates

No Arabic cognates available for this root.