Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܝܩܕܐ | yqdʾ yqd' |
burn | Mark 12:33 Ephesians 6:16 Hebrews 1:7 |
| ܝܩܕ | yqd yqd |
burn Peal | 2 Corinthians 11:29 Hebrews 13:11 |
| ܕܝܩܕܐ | dyqdʾ dyqd' |
of-burn | Acts 7:30 Hebrews 12:18 |
| ܘܝܩܕܐ | wyqdʾ wyqd' |
and-burn | Hebrews 10:6 Hebrews 10:8 |
| ܘܝܩܕ | wyqd wyqd |
and-burn | James 3:6 |
| ܘܝܩܕܝܢ | wyqdyn wyqdyn |
and-burn[pl] | Matthew 13:40 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| יָקַד | yaqad | to burn |
| יְקוֹד | yeqod | burning |
| מוֹקֵד | moqed | hearth/focus |
| ׇיִּקׇּׁד | yaqqed | to set on fire |
| ׇיִּקׇּׁד | yiqqad | to be burned, to be on fire |
| ׇמֵיקׇׁד | meyqqad | inflamed, ardent |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| وَقَدَ | waqada | to burn/kindle |
| وَقُود | waqud | fuel |
| مَوْقِد | mawqid | hearth/stove |
| وَقِيد | waqīd | combustible, inflammable material |
| مَوْقُود | mawqūd | lit, burning |