Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܘܚܕ | wḥd wkhd |
Peal | Matthew 20:21 Matthew 24:40 Matthew 27:38 Mark 10:37 Mark 15:27 Luke 4:27 Luke 23:33 John 10:16 John 18:15 John 19:18 John 20:12 Acts 4:32 Romans 9:21 1 Corinthians 8:6 1 Corinthians 11:21 1 Corinthians 14:27 1 Corinthians 14:27 Galatians 4:22 Ephesians 4:6 Ephesians 4:13 ... +2 |
| ܢܘܚܕ | nwḥd nwkhd |
Matthew 21:41 | |
| ܘܚܕܝܢ | wḥdyn wkhdyn |
Luke 1:58 | |
| ܘܚܕܝ | wḥdy wkhdy |
John 8:56 |
Hebrew Cognates
No Hebrew cognates available for this root.
Arabic Cognates
No Arabic cognates available for this root.