Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܐܡܪ A-M-R — say
Semantic field: utterance, command, authority
What gets lost in translation: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Explore this root →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܬܩܠ TH-Q-L
weigh, stumble
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܬܬܩܠ
ttql
ththql
[impf]weigh, stumble Matthew 4:6 Luke 4:11
ܐܬܬܩܠܘ
ʾttqlw
'ththqlw
[pass]weigh, stumble[3pl] Ethpeel Romans 9:32 Romans 11:11
ܕܡܬܬܩܠܝܢ
dmttqlyn
dmththqlyn
that.from-[impf]weigh, stumble[pl] Galatians 2:11
ܘܡܬܬܩܠܝܢ
wmttqlyn
wmththqlyn
and.from-[impf]weigh, stumble[pl] 1 Peter 2:8
ܕܡܬܬܩܠ
dmttql
dmththql
that.from-[impf]weigh, stumble Romans 14:21
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
שָׁקַל shaqal weigh
תָּקַל taqal stumble
Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
ثَقُلَ thaqula be heavy