Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܫܟܒ SH-KH-P — lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܫܘܐ SH-W-'
be equal, worthy
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܫܘܐ
šwʾ
shw'
be equal, worthy Peal Matthew 3:11 Matthew 8:8 Matthew 10:10 Matthew 10:11 Matthew 10:13 Matthew 10:37 Matthew 10:37 Matthew 10:38 Mark 1:7 Luke 3:16 Luke 7:4 Luke 7:6 Luke 10:7 Luke 15:19 Luke 15:21 John 1:27 Acts 13:25 1 Corinthians 11:27 1 Corinthians 11:29 1 Corinthians 15:9 ... +3
ܘܡܫܘܐ
wmšwʾ
wmshw'
and.from-be equal, worthy John 5:18 John 13:5
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
שָׁוָה shavah to be equal/worth
שָׁוֶה shaveh equal/worth
הִשְׁתַּוָּה hishtavvah to become equal
הִשְׁתַּוֵּה hishtavveh to become equal, equalize
Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
سَوَاء sawa' equal/same
مُسَاوَاة musawat equality
سَوَّى sawwá to equalize, make equal
سَوَاءٌ sawá'un equal, equivalent
مُسَاوَاةٌ musáwáh equality
تَسَوٍّ tasawwí to become equal, equalize