Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܐܡܪ A-M-R — say
Semantic field: utterance, command, authority
What gets lost in translation: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Explore this root →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܫܦܥ SH-P-E
overflow, abound
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܘܐܫܦܥܬܗ
wʾšpʿth
w'shpethh
and-[impf]overflow, abound-his Aphel Matthew 26:7 Mark 14:3
ܫܘܦܥ
šwpʿ
shwpe
overflow, abound Hebrews 9:22
ܕܐܫܦܥ
dʾšpʿ
d'shpe
of-[impf]overflow, abound Aphel Ephesians 1:6
ܘܐܫܦܥ
wʾšpʿ
w'shpe
and-[impf]overflow, abound Aphel Romans 9:23
ܘܡܫܦܥܬܐ
wmšpʿtʾ
wmshpeth'
and.from-overflow, abound[fem] Luke 6:38
ܡܫܦܥ
mšpʿ
mshpe
[ptcp]overflow, abound Romans 5:5
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
שָׁפַע shafa to abound
שֶׁפַע shefa abundance, prosperity
שוֹפֵעַ shofei'a that flows abundantly
Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
شُفُوع shufuʿ intercession, mediation
شَفِيع shafīʿ intercessor, mediator
شَفَاعَة shafāʿa intercession, advocacy