Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܐܡܪ
A-M-R
— say
Semantic field: utterance, command, authority
What gets lost in translation: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Explore this root →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualize this root →
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܫܟܒ | škb shkb |
lie down, sleep Peal | John 11:11 Acts 7:60 |
| ܘܠܫܟܒܝ | wlškby wlshkby |
and.to-lie down, sleep-my | 1 Timothy 1:10 |
| ܕܫܟܝܒܝܢ | dškybyn dshkybyn |
lie down, sleep | Matthew 27:52 |
| ܘܫܟܒ | wškb wshkb |
and-lie down, sleep | Acts 13:36 |
| ܫܟܒܝ | škby shkby |
lie down, sleep-my | 1 Corinthians 6:9 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| שָׁכַב | shakhav | to lie down |
| שִׁכְבָה | shikh'vah | bed, couch |
| שָׁכֵב | shakhev | lying down, recumbent |
| שְׁכִיבָה | shəkhivah | to lie down, recline |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| شَكَبَ | shakaba | to lie down, recline |
| شَاكِب | shāki'b | lying down, recumbent |
| شَكْب | shak'b | bed, couch |