Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܣܝܦܐ | sypʾ syp' |
sword | Matthew 26:52 Mark 14:47 Luke 22:36 Luke 22:36 Romans 8:35 Ephesians 6:17 |
| ܒܣܝܦܐ | bsypʾ bsyp' |
Matthew 26:52 Mark 14:48 Luke 22:49 Luke 22:52 Acts 12:2 | |
| ܕܣܝܦܐ | dsypʾ dsyp' |
of the sword | Hebrews 11:34 Hebrews 11:37 |
| ܣܝܦܝܢ | sypyn sypyn |
Luke 22:38 | |
| ܘܬܣܝܦ | wtsyp wthsyp |
Luke 9:54 |
Hebrew Cognates
No Hebrew cognates available for this root.
Arabic Cognates
No Arabic cognates available for this root.