Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܫܟܒ SH-KH-P — lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܣܦܩ S-P-Q
suffice, be enough
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܣܦܩ
spq
spq
suffice, be enough Peal Matthew 6:34 Matthew 10:25 Matthew 19:11 John 6:7 John 21:25 Philippians 4:11 1 Peter 4:3
ܢܣܦܩ
nspq
nspq
[impf]suffice, be enough Matthew 19:12 Matthew 25:9 Hebrews 13:5
ܣܦܩܐ
spqʾ
spq'
suffice, be enough 2 Corinthians 12:9 1 Timothy 6:8
ܣܦܩܝܢ
spqyn
spqyn
suffice, be enough[pl] Luke 22:38 John 8:37
ܕܣܦܩ
dspq
dspq
of-suffice, be enough 2 Corinthians 9:8
ܣܦܝܩ
spyq
spyq
suffice, be enough Mark 12:3
ܬܣܦܩ
tspq
thspq
[impf]suffice, be enough 1 Timothy 5:16
ܕܢܣܦܩ
dnspq
dnspq
of-[impf]suffice, be enough Matthew 19:12
ܕܐܣܦܩ
dʾspq
d'spq
of-[impf]suffice, be enough Aphel Acts 11:17
ܘܢܣܦܩܢ
wnspqn
wnspqn
and-[impf]suffice, be enough-them Luke 3:14
ܣܦܝܩܝܢ
spyqyn
spyqyn
suffice, be enough Philippians 4:10
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
סָפַק safaq clap, suffice
Arabic Cognates

No Arabic cognates available for this root.