Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܣܦܩ | spq spq |
suffice, be enough Peal | Matthew 6:34 Matthew 10:25 Matthew 19:11 John 6:7 John 21:25 Philippians 4:11 1 Peter 4:3 |
| ܢܣܦܩ | nspq nspq |
[impf]suffice, be enough | Matthew 19:12 Matthew 25:9 Hebrews 13:5 |
| ܣܦܩܐ | spqʾ spq' |
suffice, be enough | 2 Corinthians 12:9 1 Timothy 6:8 |
| ܣܦܩܝܢ | spqyn spqyn |
suffice, be enough[pl] | Luke 22:38 John 8:37 |
| ܕܣܦܩ | dspq dspq |
of-suffice, be enough | 2 Corinthians 9:8 |
| ܣܦܝܩ | spyq spyq |
suffice, be enough | Mark 12:3 |
| ܬܣܦܩ | tspq thspq |
[impf]suffice, be enough | 1 Timothy 5:16 |
| ܕܢܣܦܩ | dnspq dnspq |
of-[impf]suffice, be enough | Matthew 19:12 |
| ܕܐܣܦܩ | dʾspq d'spq |
of-[impf]suffice, be enough Aphel | Acts 11:17 |
| ܘܢܣܦܩܢ | wnspqn wnspqn |
and-[impf]suffice, be enough-them | Luke 3:14 |
| ܣܦܝܩܝܢ | spyqyn spyqyn |
suffice, be enough | Philippians 4:10 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| סָפַק | safaq | clap, suffice |
Arabic Cognates
No Arabic cognates available for this root.