Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܐܡܪ A-M-R — say
Semantic field: utterance, command, authority
What gets lost in translation: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Explore this root →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܣܟܪ S-K-R
close, shut
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܣܟܘܪ
skwr
skwr
close, shut Mark 1:25 Luke 4:35
ܘܣܟܪܘ
wskrw
wskrw
and-close, shut[3pl] Peal Acts 7:57 Hebrews 11:33
ܠܡܣܟܪܘ
lmskrw
lmskrw
so.that-close, shut[3pl] Peal Titus 1:11
ܣܟܪܐ
skrʾ
skr'
close, shut Ephesians 6:16
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
סָגַר sagar to close
סָכַר sakhar to close, shut
סַךְ sakh cover, roof
סְגִירָה sg'irah closure, shutting
Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
سَكَرَ sakara to close, shut
سَاتِر satir cover, screen
سُكْر sukr drunkenness, intoxication