Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܫܟܒ SH-KH-P — lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܪܘܙܝܢ
rwzyn
rwzyn
Acts 2:46 1 Peter 1:8
ܘܪܘܙܘ
wrwzw
wrwzw
Peal Matthew 5:12 Philippians 2:18
ܘܪܘܙ
wrwz
wrwz
Acts 16:34 Philippians 2:17
ܘܐܪܘܙܐ
wʾrwzʾ
w'rwz'
Aphel Luke 1:14
ܪܘܙ
rwz
rwz
Peal Luke 10:21
ܘܪܘܙܬ
wrwzt
wrwzth
Peal Acts 2:26
Hebrew Cognates

No Hebrew cognates available for this root.

Arabic Cognates

No Arabic cognates available for this root.