Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܩܘܝܘ | qwyw qwyw |
endure, persist, wait[3pl] Peal | Matthew 15:32 Mark 8:2 Acts 15:35 Hebrews 8:9 |
| ܡܩܘܝܐ | mqwyʾ mqwy' |
[ptcp]endure, persist, wait | John 5:38 John 15:4 Hebrews 7:3 |
| ܡܩܘܝܢܢ | mqwynn mqwynn |
[ptcp]endure, persist, wait-we | Romans 8:25 Galatians 5:5 1 John 4:13 |
| ܘܩܘܝܬ | wqwyt wqwyth |
and-endure, persist, wait[perf] Peal | John 1:32 Galatians 1:18 |
| ܕܡܩܘܝܐ | dmqwyʾ dmqwy' |
that.from-endure, persist, wait | John 6:27 Hebrews 13:14 |
| ܩܘܝܢ | qwyn qwyn |
endure, persist, wait-them | Acts 21:4 |
| ܘܡܩܘܝܢ | wmqwyn wmqwyn |
and.from-endure, persist, wait-them | Acts 23:21 |
| ܘܡܩܘܝܐ | wmqwyʾ wmqwy' |
and.from-endure, persist, wait | John 1:33 |
| ܩܘܝܬ | qwyt qwyth |
endure, persist, wait[perf] Peal | Luke 1:56 |
| ܘܩܘܝܘ | wqwyw wqwyw |
and-endure, persist, wait[3pl] Peal | Acts 20:5 |
| ܩܘܝ | qwy qwy |
endure, persist, wait Peal | Acts 19:22 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| קִוָּה | qivvah | hope, wait |
Arabic Cognates
No Arabic cognates available for this root.