Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܐܡܪ A-M-R — say
Semantic field: utterance, command, authority
What gets lost in translation: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Explore this root →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܦܪܣ P-R-S
spread out, stretch
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܦܪܣܐ
prsʾ
prs'
spread out, stretch Luke 12:42
ܦܪܣܝ
prsy
prsy
spread out, stretch-my Colossians 2:15
ܦܪܣܝܢ
prsyn
prsyn
spread out, stretch[pl] Luke 19:36
ܦܪܘܣ
prws
prws
spread out, stretch Philippians 1:18
ܦܪܝܣܬܐ
prystʾ
prysth'
spread out, stretch Acts 2:46
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
פָּרַשׁ parash to separate/explain
פְּרוּשִׁים perushim Pharisees (separated ones)
פֵּרוּשׁ perush explanation/commentary
פָּרָשָׁה parashah portion/section
פָּרַס paras to disperse, scatter
פִּירוּשׁ pirush explanation, interpretation
Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
فَرَسَ farasa to ride
فَارِس faris horseman/Persia
فَرَّقَ farraqa to separate/divide
فَرْس fars Persia
فَرَّاش farrrash cleaning staff
افْتَرَس iftarasa to devour, tear apart