ARAMAIC NEW TESTAMENT
Every word is a root, and every root is a constellation.
Explore the Peshitta — the Syriac New Testament — through its triliteral Aramaic roots. Hebrew and Arabic cognates, interlinear reader, and a living map of how each root hardened into Greek.
3,329
Root patterns
165,527
Word forms
3,459
Cognates
589
Semantic bridges
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܢܨܪܬ | nṣrt ntsrth |
Nazareth | Matthew 2:23 Matthew 21:11 Mark 1:9 Luke 1:26 Luke 2:4 Luke 24:19 John 1:45 John 1:46 Acts 10:38 |
| ܠܢܨܪܬ | lnṣrt lntsrth |
to-Nazareth, guard[perf] Peal | Matthew 4:13 Luke 2:39 Luke 2:51 Luke 4:16 |
| ܢܢܨܪ̈ܢ | nnṣrn nntsrn |
[impf]Nazareth, guard-them | Isaiah 29:4 Isaiah 29:4 |
| ܘܢܨ̇ܪ | wnṣr wntsr |
and-Nazareth, guard | Isaiah 10:14 |
| ܕܡܢܨܪܐ | dmnṣrʾ dmntsr' |
that.from-Nazareth, guard | Isaiah 38:14 |
| ܕܢܨ̇ܪܝܢ | dnṣryn dntsryn |
of-Nazareth, guard[pl] | Isaiah 8:19 |
| ܢܨ̇ܪܬ | nṣrt ntsrth |
Nazareth, guard[perf] Peal | Isaiah 38:14 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| נָצַר | natsar | to guard |
| נֹצֵר | notsér | guard, guardian |
| נִצָּר | nitsár | guarded, protected |
| נֵצֶר | nétser | shoot, sprout |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| نَصَرَ | naṣara | to help |
| نَاصِر | nāṣir | helper, defender |
| نَصْر | naṣr | victory, help |
| مَنْصُور | manṣūr | victorious, triumphant |