Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܕܢܬܠ | dntl dnthl |
that he give | Matthew 14:7 Matthew 18:30 Matthew 19:7 Matthew 22:46 Matthew 24:45 Luke 1:73 Luke 1:77 Luke 12:32 Luke 12:42 Luke 20:22 John 1:22 John 6:52 John 13:29 Acts 5:31 Acts 9:2 Ephesians 3:16 |
| ܘܢܬܠ | wntl wnthl |
Mark 6:37 Luke 1:32 Luke 11:8 Luke 20:16 | |
| ܘܕܢܬܠ | wdntl wdnthl |
Matthew 20:28 Mark 10:45 | |
| ܢܬܠܢ | ntln nthln |
Luke 1:48 1 Timothy 5:14 |
Hebrew Cognates
No Hebrew cognates available for this root.
Arabic Cognates
No Arabic cognates available for this root.