Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܢܫܐ | nšʾ nsh' |
women Peal | Matthew 11:11 Matthew 14:21 Matthew 15:38 Matthew 22:30 Matthew 22:30 Matthew 24:38 Matthew 27:55 Mark 12:25 Mark 12:25 Mark 15:40 Luke 7:28 Luke 17:27 Luke 20:34 Luke 20:35 Luke 20:35 Luke 23:55 Luke 24:1 Luke 24:22 Luke 24:24 Acts 1:14 ... +14 |
| ܘܠܢܫܐ | wlnšʾ wlnsh' |
and.to-women | Acts 8:3 Acts 13:50 |
| ܠܡܢܫܐ | lmnšʾ lmnsh' |
so.that-women | Matthew 1:10 |
| ܘܕܢܫܐ | wdnšʾ wdnsh' |
and.of-women | Acts 5:14 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| נָשִׁים | nashim | women |
| אָנַשׁ | ʾānash | human being, person |
| נָשָׁה | nāshāh | to lend, give a loan |
| נָשִׁי | nāshī | feminine, womanly |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| نِسَاء | nisāʾ | women |
| أُنْثَى | ʾunthá | female, woman |
| نَوَشَ | nawasha | to steal, rob |
| نَئِيشٌ | naʾīshun | poor, destitute |