Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܦܐܪ
P-A-R
— fruit, produce
Semantic field: fruit, yield, result of labor
What gets lost in translation: In Aramaic, ܦܐܪ (par) carries the full arc from seed to consequence — fruit is not just what grows on a tree but the visible manifestation of an invisible process. Greek καρπός retains the metaphorica… Explore this root →
פְּרִי peri
Visualize this root →
Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܡܚܫܒܬܐ | mḥšbtʾ mkhshbth' |
[ptcp]think, reckon[fem] | Matthew 15:19 Mark 7:21 Luke 2:35 Luke 9:46 Luke 9:47 Luke 24:38 Acts 5:38 2 Corinthians 10:5 1 Timothy 2:8 Hebrews 4:12 |
| ܚܫܒ | ḥšb khshb |
think, reckon Peal | Luke 14:28 Romans 4:6 2 Corinthians 5:19 Philippians 3:8 |
| ܘܡܬܚܫܒܝܢ | wmtḥšbyn wmthkhshbyn |
and.from-[impf]think, reckon[pl] | Mark 8:16 Acts 5:24 Acts 5:33 |
| ܚܫܝܒܝܢ | ḥšybyn khshybyn |
think, reckon | 1 Corinthians 4:1 1 Thessalonians 5:13 1 Peter 2:10 |
| ܘܐܬܚܫܒܬ | wʾtḥšbt w'thkhshbth |
and-[pass]think, reckon[perf] Ethpeel | Romans 4:3 Galatians 3:6 James 2:23 |
| ܚܫܒܬ | ḥšbt khshbth |
think, reckon[perf] Peal | Philippians 3:7 Philippians 3:8 |
| ܕܐܬܚܫܒܬ | dʾtḥšbt d'thkhshbth |
of-[pass]think, reckon[perf] Ethpeel | Romans 4:9 Romans 4:23 |
| ܢܚܫܘܒ | nḥšwb nkhshwb |
think, reckon | Romans 4:8 Philippians 2:3 |
| ܕܢܚܫܘܒ | dnḥšwb dnkhshwb |
think, reckon | Romans 4:24 2 Corinthians 10:12 |
| ܐܬܚܫܒܘ | ʾtḥšbw 'thkhshbw |
[pass]think, reckon[3pl] Ethpeel | John 11:53 Acts 23:20 |
| ܐܬܚܫܒ | ʾtḥšb 'thkhshb |
[pass]think, reckon Ethpeel | Mark 15:28 Luke 7:39 |
| ܐܬܚܫܒܬ | ʾtḥšbt 'thkhshbth |
[pass]think, reckon[perf] Ethpeel | Romans 4:10 Romans 4:22 |
| ܚܫܝܒܐ | ḥšybʾ khshyb' |
think, reckon | Acts 20:24 Romans 5:13 |
| ܘܡܚܫܒܬܐ | wmḥšbtʾ wmkhshbth' |
and.from-think, reckon[fem] | Romans 1:29 |
| ܕܡܬܚܫܒܝܢ | dmtḥšbyn dmthkhshbyn |
that.from-[impf]think, reckon[pl] | Acts 12:11 |
| ܘܚܫܒ | wḥšb wkhshb |
and-think, reckon | Hebrews 10:29 |
| ܚܫܒܗ | ḥšbh khshbh |
think, reckon-his | Philippians 2:6 |
| ܘܡܬܚܫܒ | wmtḥšb wmthkhshb |
and.from-[impf]think, reckon | Luke 12:17 |
| ܚܫܘܒ | ḥšwb khshwb |
think, reckon | Philemon 1:18 |
| ܘܐܬܚܫܒܘ | wʾtḥšbw w'thkhshbw |
and-[pass]think, reckon[3pl] Ethpeel | Mark 11:31 |
| ܐܬܚܫܒܢ | ʾtḥšbn 'thkhshbn |
[pass]think, reckon-them Ethpeel | Acts 15:25 |
| ܒܚܘܫܒܢ | bḥwšbn bkhwshbn |
think, reckon | Philippians 4:15 |
| ܘܐܬܚܫܒ | wʾtḥšb w'thkhshb |
and-[pass]think, reckon Ethpeel | Acts 20:3 |
| ܚܫܘܒܘ | ḥšwbw khshwbw |
think, reckon | Romans 6:11 |
| ܕܚܫܒܝܢ | dḥšbyn dkhshbyn |
of-think, reckon[pl] | 2 Corinthians 10:2 |
| ܕܚܫܒܢܝ | dḥšbny dkhshbny |
of-think, reckon-me Peal | 1 Timothy 1:12 |
| ܘܚܫܒܘ | wḥšbw wkhshbw |
and-think, reckon[3pl] Peal | Acts 19:19 |
| ܕܡܚܫܒܬܐ | dmḥšbtʾ dmkhshbth' |
that.from-think, reckon[fem] | James 2:4 |
| ܘܡܬܚܫܒܐ | wmtḥšbʾ wmthkhshb' |
and.from-[impf]think, reckon | Luke 1:29 |
| ܘܐܬܚܫܒܢ | wʾtḥšbn w'thkhshbn |
and-[pass]think, reckon-them Ethpeel | Romans 8:36 |
| ܚܘܫܒܐ | ḥwšbʾ khwshb' |
think, reckon | James 3:15 |
| ܡܚܫܒܬܗ | mḥšbth mkhshbthh |
[ptcp]think, reckon-his | 2 Corinthians 2:11 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| מַחֲשָׁבָה | makhshava | thought |
| חָשַׁב | ḥāšav | to think, reckon |
| חֶשְׁבּוֹן | ḥešbōn | account, calculation |
| מַחֲשָׁבָה | maḥăšāvāh | thought, idea |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| حَسَبَ | hasaba | to calculate/consider |
| حِسَاب | hisab | account/calculation |
| حَسِبَ | ḥasiba | to consider, calculate |
| حُسْبَان | ḥusbān | consideration, calculation |
| مَحْسُوب | maḥsūb | considered, computed |
| حَسَابِيّ | ḥisābiyy | arithmetic, mathematical |