Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܫܟܒ SH-KH-P — lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܚܢܩ KH-N-Q
strangle, choke
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܘܚܢܩܘܗܝ
wḥnqwhy
wkhnqwhy
and-strangle, choke-her Matthew 13:7 Mark 4:7 Luke 8:7
ܚܢܝܩܐ
ḥnyqʾ
khnyq'
strangle, choke Acts 15:29 Acts 21:25
ܘܐܬܚܢܩܘ
wʾtḥnqw
w'thkhnqw
and-[pass]strangle, choke[3pl] Ethpeel Mark 5:13 Luke 8:33
ܚܢܩܝܢ
ḥnqyn
khnqyn
strangle, choke[pl] Matthew 13:22
ܚܢܩܢ
ḥnqn
khnqn
strangle, choke-them Mark 4:19
ܘܚܢܩ
wḥnq
wkhnq
and-strangle, choke Matthew 18:28
ܚܢܩ
ḥnq
khnq
strangle, choke Peal Matthew 27:5
ܕܚܢܝܩܐ
dḥnyqʾ
dkhnyq'
strangle, choke Acts 15:20
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
חָנַק khanaq to strangle
חֲנִיקָה ḥǎnīqâ strangulation
חֲנוּק ḥǎnûq strangled
מַחֲנֵק maḥǎnēq asphyxiation
Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
خَنَقَ khanaqa to strangle
خَنَّاق ḵannāq strangler
خَنِيق ḵanīq strangled
خَنْق ḵanq strangulation