Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܐܚܪ A-KH-R — another, other, last
Semantic field: otherness, what comes after, the different one
What gets lost in translation: In Aramaic, ܐܚܪ (akhr) fuses 'other' with 'last' and 'what comes after' — the other is always the one who follows, the end point of a sequence. This temporal-eschatological dimension is absent from Gr… Explore this root →
אַחֵר akherאַחֲרוֹן akharon آخَر ākharآخِر ākhir
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܚܠܠ KH-L-L
profane, begin (halal)
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܚܠܘܠܐ
ḥlwlʾ
khlwl'
profane, begin (halal) Matthew 25:10
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
חִלֵּל khillel to profane
חֻלִּין khullin profane/secular
הִלֵּל hillel to praise/Hillel
חָלַל khalál to profane, to begin
חֹל khól profane, secular
מְחֻלָּל mékhullál profaned
Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
حَلَّ halla to be lawful/solve
حَلَال halal lawful/permitted
حَرَام haram forbidden (antonym)
مَحَلّ mahall place/shop
حَلِيل halíl husband, lover
مَحِلّ mahíll place, location