Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܚܕܪܘܗܝ | ḥdrwhy khdrwhy |
surround-her | Mark 3:32 Acts 9:39 Acts 25:7 |
| ܘܚܕܪ | wḥdr wkhdr |
and-surround | Mark 10:46 Luke 18:35 John 9:8 |
| ܕܚܕܪܝ | dḥdry dkhdry |
of-surround-my | Matthew 3:5 Luke 3:3 Acts 5:16 |
| ܕܚܕܝܪܝܢ | dḥdyryn dkhdyryn |
surround | Matthew 8:18 Luke 21:20 |
| ܚܕܪܝ | ḥdry khdry |
surround-my | Mark 1:16 Acts 27:13 |
| ܕܚܕܪܝܢ | dḥdryn dkhdryn |
of-surround[pl] | Mark 6:36 Luke 9:12 |
| ܘܐܚܕܪܗ | wʾḥdrh w'khdrh |
and-[impf]surround-his Aphel | Matthew 21:33 Mark 12:1 |
| ܘܠܡܚܕܪ | wlmḥdr wlmkhdr |
and.to-[ptcp]surround | Luke 16:3 |
| ܕܚܕܪ | dḥdr dkhdr |
of-surround | John 9:8 |
| ܚܕܘܪܐ | ḥdwrʾ khdwr' |
surround | Acts 3:10 |
| ܘܚܕܪܘܗܝ | wḥdrwhy wkhdrwhy |
and-surround-her | John 10:24 |
| ܚܕܝܪܝܢ | ḥdyryn khdyryn |
surround | Hebrews 12:1 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| חֶדֶר | kheder | room, chamber |
| חֹדֶר | ḥoder | room |
| חֲדָרָה | ḥadarah | envelope |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| حَدَرَ | ḥadara | to descend, to surround |
| حَادِر | ḥādir | surrounding |