Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܗܠܟܘ | hlkw hlkw |
walk, go[3pl] Peal | Mark 1:38 John 11:15 John 12:35 Acts 16:6 Ephesians 5:8 Colossians 2:6 Colossians 4:5 |
| ܗܠܟ | hlk hlk |
walk, go Peal | Matthew 9:5 Luke 5:23 Acts 3:6 Acts 14:8 |
| ܘܡܗܠܟ | wmhlk wmhlk |
and.from-walk, go | Luke 24:15 John 10:23 John 21:18 1 Peter 5:8 |
| ܕܡܗܠܟܝܢ | dmhlkyn dmhlkyn |
that.from-walk, go[pl] | Matthew 15:31 Mark 8:24 Ephesians 4:17 |
| ܕܡܗܠܟ | dmhlk dmhlk |
that.from-walk, go | Matthew 14:26 Mark 6:49 John 12:35 |
| ܠܡܗܠܟܘ | lmhlkw lmhlkw |
so.that-walk, go[3pl] Peal | Luke 20:46 John 7:1 |
| ܗܠܟܬܘܢ | hlktwn hlkthwn |
walk, go-you(pl) Peal | Ephesians 2:2 Colossians 3:7 |
| ܗܠܟܢ | hlkn hlkn |
walk, go-them | 2 Corinthians 12:18 2 Thessalonians 3:7 |
| ܗܠܟܬܗ | hlkth hlkthh |
walk, go-his | 1 John 2:6 |
| ܘܡܗܠܟܝܢ | wmhlkyn wmhlkyn |
and.from-walk, go[pl] | Luke 1:6 |
| ܕܗܠܟܘ | dhlkw dhlkw |
of-walk, go[3pl] Peal | Hebrews 13:9 |
| ܘܡܗܠܟܐ | wmhlkʾ wmhlk' |
and.from-walk, go | Mark 5:42 |
| ܗܠܟܬ | hlkt hlkth |
walk, go[perf] Peal | 1 Timothy 5:10 |
| ܘܗܠܟܘ | whlkw whlkw |
and-walk, go[3pl] Peal | Ephesians 5:2 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| הָלַךְ | halakh | to walk, to go |
| הֲלִיכָה | halikhah | walk, conduct |
| הֲלָכָה | halakhah | Jewish law |
| מַהְלֵךְ | mahalekh | path, way |
| מָהוֹל | mahol | dancer |
| תַּהֲלוּכָה | tahalu'khah | procession, cortege |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| هَلَكَ | halaka | to perish |
| سَلَكَ | salaka | to walk, to traverse |
| سِيْر | sīr | walk, gait |
| مَسْلَك | maslak | path, route |
| سُلُوْك | sulūk | conduct, behavior |