Peshitta Constellations

Explore the New Testament from its Aramaic roots

auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →
auto_awesome Root of the day
ܫܟܒ SH-KH-P — lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܥܠܘ
ʿlw
elw
enter[3pl] Peal Matthew 27:53 Mark 1:21 Mark 9:33 Luke 9:52 John 4:8 John 18:28 Acts 11:20 Acts 13:5 Acts 16:40 Hebrews 4:6 Hebrews 11:36
ܢܥܘܠ
nʿwl
newl
enter Mark 5:12 Mark 10:15 Mark 13:15 Luke 18:17 Luke 18:25 John 10:9 Hebrews 4:6 James 2:2
ܥܠܬ
ʿlt
elth
enter[perf] Peal Matthew 22:12 Mark 6:25 Luke 7:44 Acts 5:7 Romans 5:12 James 5:4
ܡܥܠ
mʿl
mel
[ptcp]enter John 20:5
Hebrew Cognates
Word Transliteration Meaning
עָלָה alá to go up, to ascend
עֹלֶה 'oleh one who ascends, burnt offering
Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
عَلَا ʿalā to rise, to be high
عَالِي ʿālī high, elevated