Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantic field: reclining, horizontal rest, prostration
What gets lost in translation: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Explore this root →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualize this root →
Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܥܠܘ | ʿlw elw |
enter[3pl] Peal | Matthew 27:53 Mark 1:21 Mark 9:33 Luke 9:52 John 4:8 John 18:28 Acts 11:20 Acts 13:5 Acts 16:40 Hebrews 4:6 Hebrews 11:36 |
| ܢܥܘܠ | nʿwl newl |
enter | Mark 5:12 Mark 10:15 Mark 13:15 Luke 18:17 Luke 18:25 John 10:9 Hebrews 4:6 James 2:2 |
| ܥܠܬ | ʿlt elth |
enter[perf] Peal | Matthew 22:12 Mark 6:25 Luke 7:44 Acts 5:7 Romans 5:12 James 5:4 |
| ܡܥܠ | mʿl mel |
[ptcp]enter | John 20:5 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| עָלָה | alá | to go up, to ascend |
| עֹלֶה | 'oleh | one who ascends, burnt offering |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| عَلَا | ʿalā | to rise, to be high |
| عَالِي | ʿālī | high, elevated |