ARAMAIC NEW TESTAMENT

Every word is a root, and every root is a constellation.

Explore the Peshitta — the Syriac New Testament — through its triliteral Aramaic roots. Hebrew and Arabic cognates, interlinear reader, and a living map of how each root hardened into Greek.

3,329
Root patterns
165,527
Word forms
3,459
Cognates
589
Semantic bridges
auto_stories Method

Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.

Read Luke 1:28 →

Enter a root (dashes are added automatically). Show transliteration table

ܥܕܠ E-D-L
rebuke, blame
Peshitta Occurrences
Form Transliteration Gloss References
ܥܕܠܐ
ʿdlʾ
edl'
rebuke, blame Matthew 1:18 Matthew 6:8 John 1:48 John 4:49 John 14:29 Acts 2:20 Acts 5:4 Acts 23:15 Romans 9:11 Galatians 3:23 Psalms 39:14 Psalms 90:2 Psalms 119:67 Proverbs 8:24 Proverbs 8:26 Proverbs 15:18 Proverbs 18:13 Proverbs 30:7 Isaiah 17:14 Isaiah 63:19 ... +1
ܘܥܕܠܐ
wʿdlʾ
wedl'
and-rebuke, blame Proverbs 8:24 Proverbs 8:25 Isaiah 48:5 Isaiah 65:24 Isaiah 66:7
ܥܕܠܝ
ʿdly
edly
rebuke, blame-my Matthew 12:5 Matthew 12:7 Luke 1:6
ܕܥܕܠܐ
dʿdlʾ
dedl'
of-rebuke, blame John 8:58 Galatians 2:12
ܘܐܬܥܕܠܘ
wʾtʿdlw
w'thedlw
and-[pass]rebuke, blame[3pl] Ethpeel Mark 7:2
Hebrew Cognates

No Hebrew cognates available for this root.

Arabic Cognates
Word Transliteration Meaning
عَدَلَ ʿadala to be just
عَدْل ʿadl justice, equity
عَادِل ʿādil just, equitable
تَعْدِيل taʿdīl modification, correction