Peshitta Constellations
Explore the New Testament from its Aramaic roots
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →
Root of the day
ܛܥܝ
T-E-Y
— err, go astray
Semantic field: deviation, wandering astray, transgression
What gets lost in translation: In Aramaic, ܛܥܝ (ṭʿy) is a deeply embodied and spatial word: it describes the traveler who loses the path, the animal that strays from the flock, the human wandering directionless through the wilderne… Explore this root →
תָּעָה ta'aתּוֹעֶה to'eטָעוּת ta'út
طَغَى taghaطَائِع tā'i'طَغْوَى ṭaġwá
Visualize this root →
Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܕܒܨܝܢ | dbṣyn dbtsyn |
1 Peter 1:12 |
Hebrew Cognates
No Hebrew cognates available for this root.
Arabic Cognates
No Arabic cognates available for this root.