ARAMAIC NEW TESTAMENT
Every word is a root, and every root is a constellation.
Explore the Peshitta — the Syriac New Testament — through its triliteral Aramaic roots. Hebrew and Arabic cognates, interlinear reader, and a living map of how each root hardened into Greek.
3,329
Root patterns
165,527
Word forms
3,459
Cognates
589
Semantic bridges
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܒܥܠܗ | bʿlh belh |
lord, husband-his | Matthew 1:19 Mark 10:12 Luke 2:36 Acts 5:10 Romans 7:2 Romans 7:3 Romans 7:3 1 Corinthians 7:4 1 Corinthians 7:10 1 Corinthians 7:13 1 Corinthians 7:39 1 Corinthians 7:39 Ephesians 5:33 |
| ܒܥܠ | bʿl bel |
lord, husband Peal | Matthew 5:25 Matthew 5:25 Luke 18:3 Acts 25:16 Romans 11:34 Isaiah 40:13 Isaiah 50:8 |
| ܒܥܠܬܐ | bʿltʾ belth' |
lord, husband[fem] | Matthew 23:13 Mark 12:40 Luke 20:47 Acts 27:30 Romans 7:11 Philippians 1:18 1 Thessalonians 2:5 |
| ܒܥܠܐ | bʿlʾ bel' |
lord, husband | John 4:17 John 4:17 1 Corinthians 7:13 1 Corinthians 7:34 1 Timothy 3:2 Titus 1:6 |
| ܠܒܥܠܗ | lbʿlh lbelh |
to-lord, husband-his | 1 Corinthians 7:2 1 Corinthians 7:3 1 Corinthians 7:11 1 Corinthians 7:34 |
| ܠܒܥܠܐ | lbʿlʾ lbel' |
to-lord, husband | Romans 11:4 |
| ܒܥܠܝܢ | bʿlyn belyn |
lord, husband[pl] | John 4:18 |
| ܕܒ̇ܥܠ | dbʿl dbel |
of-lord, husband | Isaiah 62:5 |
| ܒܒܥܠܗ | bbʿlh bbelh |
in-lord, husband-his | Romans 7:2 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| בַּעַל | ba'al | lord, husband, owner |
| בְּעָלוּת | be'alut | ownership |
| בְּעִילָה | be'ilah | act of taking as a husband |
| בַּעֲלִי | ba'ali | my husband |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| بَعْل | ba'l | husband, Baal |
| بَعْلَبَكّ | ba'labakk | Baalbek (city) |
| بَعْلِي | ba'li | my husband |
| تَبَعَّل | taba''al | to take as a husband |