ARAMAIC NEW TESTAMENT
Every word is a root, and every root is a constellation.
Explore the Peshitta — the Syriac New Testament — through its triliteral Aramaic roots. Hebrew and Arabic cognates, interlinear reader, and a living map of how each root hardened into Greek.
3,329
Root patterns
165,527
Word forms
3,459
Cognates
589
Semantic bridges
Read the New Testament in its original Aramaic with transliteration and translation. Click any underlined word to discover its triliteral root. Use the ⚙️ settings to choose your preferred translation language and script.
Read Luke 1:28 →Peshitta Occurrences
| Form | Transliteration | Gloss | References |
|---|---|---|---|
| ܐܠܨ | ʾlṣ 'lts |
press, compel Peal | Matthew 14:22 Mark 6:45 Acts 26:11 2 Corinthians 5:14 Galatians 2:14 Isaiah 63:9 |
| ܐܠܨܐ | ʾlṣʾ 'lts' |
press, compel | Romans 13:5 1 Corinthians 7:37 Philippians 1:24 |
| ܕܐܠܨܢ | dʾlṣn d'ltsn |
of-press, compel-them | Acts 15:28 Titus 3:14 |
| ܐܬܐܠܨܢ | ʾtʾlṣn 'th'ltsn |
[pass]press, compel-them Ethpeel | 2 Corinthians 1:8 2 Corinthians 7:5 |
| ܐܬܐܠܨܬ | ʾtʾlṣt 'th'ltsth |
[pass]press, compel[perf] Ethpeel | Mark 5:26 Acts 28:19 |
| ܐܠܨܝܢ | ʾlṣyn 'ltsyn |
press, compel[pl] | Luke 8:45 Galatians 6:12 |
| ܢܐܠܘܨ | nʾlwṣ n'lwts |
press, compel | Isaiah 11:13 |
| ܠܡܬܐܠܨܘ | lmtʾlṣw lmth'ltsw |
so.that-[impf]press, compel[3pl] | 1 Thessalonians 3:4 |
| ܐܠܨܢ | ʾlṣn 'ltsn |
press, compel-them | Philippians 1:23 |
| ܘܐܠܨܘܗܝ | wʾlṣwhy w'ltswhy |
and-press, compel-her | Luke 24:29 |
| ܐܠܨܢܝ | ʾlṣny 'ltsny |
press, compel-me Peal | Psalms 56:2 |
| ܢܐܠܨܟ | nʾlṣk n'ltsk |
[impf]press, compel-your | Isaiah 22:18 |
| ܐܬܐܠܨ | ʾtʾlṣ 'th'lts |
[pass]press, compel Ethpeel | 2 Corinthians 10:2 |
| ܕܡܬܐܠܨܝܢ | dmtʾlṣyn dmth'ltsyn |
that.from-[impf]press, compel[pl] | Luke 6:18 |
| ܐܠܨܬ | ʾlṣt 'ltsth |
press, compel[perf] Peal | Psalms 7:5 |
Hebrew Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| אָלַץ | alats | to compel, to force |
| לָצוּץ | lātsuts | to press, to squeeze |
| מָלְצוּץ | māltsuuts | pressure, compulsion |
| לִיצָה | lītsāh | coercion, constraint |
Arabic Cognates
| Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| لَزَّ | lazza | to press, to adhere |
| ألْزَمَ | ʾalzama | to compel, to force |
| لُزُومَة | luzūmah | obligation, necessity |
| تَلَاصُق | talāṣuq | adherence, sticking |