Elk woord is een wortel, en elke wortel is een constellatie.
Verken de Peshitta — het Syrische Nieuwe Testament — via zijn Aramese drielettergrepige wortels. Hebreeuwse en Arabische cognaten, een interlineaire lezer, en een levende kaart van hoe elke wortel in het Grieks stolde.
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →Meest geciteerde wortels in het corpus
Blader door alle 3,329 wortels arrow_forwardHet smaakt beter in het Aramees.
Aramees, Hebreeuws en Arabisch delen een drielettergrepige grammatica — skeletten van drie letters die buigen tot zelfstandige naamwoorden, werkwoorden en abstracties. Toen het Griekse Nieuwe Testament die skeletten vastlegde in afzonderlijke Griekse werkwoorden, koelde het af wat gesmolten was geweest.
Elk wortelvermelding hier streeft ernaar het origineel te ontdooien — niet om je Bijbel te vervangen, maar om die te verbreden.
Lees de methodologie arrow_forward