Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܐܡܪ
A-M-R
— say
Semantisch veld: utterance, command, authority
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Verken deze wortel →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualiseer deze wortel →
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܙܝܢܐ | zynʾ zyn' |
weapon, arm | Romeinen 6:13 Romeinen 6:13 2 Korintiërs 10:4 Efeziërs 6:11 Efeziërs 6:13 |
| ܙܝܢܗ | zynh zynh |
weapon, arm | Lucas 11:22 Romeinen 13:12 |
| ܒܙܝܢܐ | bzynʾ bzyn' |
weapon, arm | 2 Korintiërs 6:7 |
| ܘܙܝܢܐ | wzynʾ wzyn' |
weapon, arm | Johannes 18:3 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| זַיִן | zayin | weapon |
| זין | zin | weapon |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| زَيْن | zayn | adornment |
| زيان | zayān | harm, damage |
| تَزَيَّن | tazayyun | to adorn oneself |
| تَزْيِين | tazyīn | decoration |