Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܐܡܪ
A-M-R
— say
Semantisch veld: utterance, command, authority
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Verken deze wortel →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualiseer deze wortel →
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܝܩܕܐ | yqdʾ yqd' |
burn | Marcus 12:33 Efeziërs 6:16 Hebreeën 1:7 |
| ܝܩܕ | yqd yqd |
burn Peal | 2 Korintiërs 11:29 Hebreeën 13:11 |
| ܕܝܩܕܐ | dyqdʾ dyqd' |
burn | Handelingen 7:30 Hebreeën 12:18 |
| ܘܝܩܕܐ | wyqdʾ wyqd' |
burn | Hebreeën 10:6 Hebreeën 10:8 |
| ܘܝܩܕ | wyqd wyqd |
burn | Jakobus 3:6 |
| ܘܝܩܕܝܢ | wyqdyn wyqdyn |
burn | Matteüs 13:40 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| יָקַד | yaqad | to burn |
| יְקוֹד | yeqod | burning |
| מוֹקֵד | moqed | hearth/focus |
| ׇיִּקׇּׁד | yaqqed | to set on fire |
| ׇיִּקׇּׁד | yiqqad | to be burned, to be on fire |
| ׇמֵיקׇׁד | meyqqad | inflamed, ardent |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| وَقَدَ | waqada | to burn/kindle |
| وَقُود | waqud | fuel |
| مَوْقِد | mawqid | hearth/stove |
| وَقِيد | waqīd | combustible, inflammable material |
| مَوْقُود | mawqūd | lit, burning |