Peshitta Constellaties

Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels

auto_stories Methode

Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.

Lees Lucas 1:28 →
auto_awesome Wortel van de dag
ܐܡܪ A-M-R — say
Semantisch veld: utterance, command, authority
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Verken deze wortel →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualiseer deze wortel →

Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel

Peshitta-voorkomens
Vorm Transliteratie Gloss Referenties
ܝܩܕܐ
yqdʾ
yqd'
burn Marcus 12:33 Efeziërs 6:16 Hebreeën 1:7
ܝܩܕ
yqd
yqd
burn Peal 2 Korintiërs 11:29 Hebreeën 13:11
ܕܝܩܕܐ
dyqdʾ
dyqd'
burn Handelingen 7:30 Hebreeën 12:18
ܘܝܩܕܐ
wyqdʾ
wyqd'
burn Hebreeën 10:6 Hebreeën 10:8
ܘܝܩܕ
wyqd
wyqd
burn Jakobus 3:6
ܘܝܩܕܝܢ
wyqdyn
wyqdyn
burn Matteüs 13:40
Hebreeuwse cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
יָקַד yaqad to burn
יְקוֹד yeqod burning
מוֹקֵד moqed hearth/focus
ׇיִּקׇּׁד yaqqed to set on fire
ׇיִּקׇּׁד yiqqad to be burned, to be on fire
ׇמֵיקׇׁד meyqqad inflamed, ardent
Arabische cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
وَقَدَ waqada to burn/kindle
وَقُود waqud fuel
مَوْقِد mawqid hearth/stove
وَقِيد waqīd combustible, inflammable material
مَوْقُود mawqūd lit, burning