Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantisch veld: reclining, horizontal rest, prostration
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Verken deze wortel →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualiseer deze wortel →
ܨܥܪ
TS-E-R
despise, small
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܒܨܥܪܐ | bṣʿrʾ btser' |
despise, small | Marcus 12:4 1 Korintiërs 15:43 2 Korintiërs 12:10 |
| ܡܨܥܪܝܢ | mṣʿryn mtseryn |
despise, small | Johannes 8:49 1 Korintiërs 4:12 |
| ܕܨܥܝܪ | dṣʿyr dtseyr |
despise, small | Matteüs 13:57 Marcus 6:4 |
| ܡܨܥܪ | mṣʿr mtser |
despise, small | Lucas 11:45 Romeinen 2:23 |
| ܠܨܥܪܐ | lṣʿrʾ ltser' |
despise, small | Romeinen 9:21 2 Timoteüs 2:20 |
| ܘܡܨܥܪܢ | wmṣʿrn wmtsern |
despise, small | 1 Timoteüs 1:13 |
| ܡܨܥܪܢ | mṣʿrn mtsern |
despise, small | 1 Korintiërs 5:11 |
| ܕܒܨܥܪܐ | dbṣʿrʾ dbtser' |
despise, small | 2 Korintiërs 11:21 |
| ܕܨܥܪܐ | dṣʿrʾ dtser' |
despise, small | Romeinen 1:26 |
| ܘܨܥܪܘ | wṣʿrw wtserw |
despise, small Peal | Matteüs 22:6 |
| ܘܨܥܪܘܗܝ | wṣʿrwhy wtserwhy |
despise, small | Lucas 20:11 |
| ܨܥܪܐ | ṣʿrʾ tser' |
despise, small | 1 Korintiërs 11:14 |
| ܘܒܨܥܪܐ | wbṣʿrʾ wbtser' |
despise, small | 2 Korintiërs 6:8 |
| ܘܨܥܪ | wṣʿr wtser |
despise, small | Hebreeën 10:29 |
| ܕܡܨܥܪܝܢ | dmṣʿryn dmtseryn |
despise, small | 1 Korintiërs 12:23 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| צָעִיר | tsa'ir | young, small |
| צָעַר | tsa'ar | pain, suffering |
| צֵעָרָה | tse'arah | affliction, distress |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| صَغِيرَ | saghira | small |
| اِصْطِغَار | istighār | contempt, disdain |
| صَغِير | saghīr | small, young |