Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܐܡܪ
A-M-R
— say
Semantisch veld: utterance, command, authority
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Verken deze wortel →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualiseer deze wortel →
ܬܪܨ
TH-R-TS
make straight, correct
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܢܬܪܘܨ | ntrwṣ nthrwts |
make straight, correct | 1 Tessalonicenzen 3:11 2 Tessalonicenzen 3:5 |
| ܬܪܨܬ | trṣt thrtsth |
make straight, correct Peal | Matteüs 8:32 |
| ܘܬܪܨܢ | wtrṣn wthrtsn |
make straight, correct | Handelingen 16:11 |
| ܘܬܪܨܬ | wtrṣt wthrtsth |
make straight, correct Peal | Lucas 8:33 |
| ܕܢܬܪܘܨ | dntrwṣ dnthrwts |
make straight, correct | Lucas 1:79 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| תָּרַץ | taratz | to resolve/answer |
| תֵּרוּץ | terutz | answer/excuse |
| תּוֹרֵץ | toreitz | solution |
| תִּרְצָה | tirzah | acceptable, suitable |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| تَرَصَ | tarasa | to be firm/solid |
| تُرْس | turs | shield |
| تَرَاضَى | tarāḍá | to agree, concur |
| تَرْتِيب | tartīb | order, arrangement |