ARAMEES NIEUWE TESTAMENT
Elk woord is een wortel, en elke wortel is een constellatie.
Verken de Peshitta — het Syrische Nieuwe Testament — via zijn Aramese drielettergrepige wortels. Hebreeuwse en Arabische cognaten, een interlineaire lezer, en een levende kaart van hoe elke wortel in het Grieks stolde.
3,329
Wortelpatronen
165,527
Woordvormen
3,459
Cognaten
589
Semantische bruggen
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
ܫܠܛ
SH-L-T
rule, have power
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܫܠܝܛ | šlyṭ shlyT |
rule, have power | Matthew 12:2 Matthew 12:4 Matthew 12:10 Matthew 12:12 Matthew 14:4 Matthew 19:3 Matthew 20:15 Matthew 22:17 Matthew 27:6 Mark 2:24 Mark 2:26 Mark 3:4 Mark 6:18 Mark 10:2 Mark 12:14 Luke 6:2 Luke 6:4 Luke 6:9 Luke 12:5 Luke 14:3 ... +24 |
| ܫܠܝܛܐ | šlyṭʾ shlyT' |
rule, have power | Acts 8:27 1 Corinthians 7:4 Psalmen 103:19 Psalmen 105:20 Psalmen 118:9 Psalmen 146:3 Spreuken 6:7 Spreuken 17:14 Spreuken 23:1 Spreuken 25:7 Spreuken 25:15 Spreuken 28:16 Spreuken 29:12 Spreuken 29:26 Jesaja 3:6 Jesaja 3:7 Jesaja 9:5 Jesaja 14:4 Jesaja 16:1 Jesaja 25:7 ... +5 |
| ܫ̈ܠܝܛܐ | šlyṭʾ shlyT' |
rule, have power | Psalmen 45:17 Psalmen 105:22 Psalmen 107:40 Jesaja 40:23 Jesaja 41:25 |
| ܕܫܠܝܛ | dšlyṭ dshlyT |
rule, have power | Mark 2:10 Luke 5:24 John 19:10 Psalmen 66:7 Jesaja 25:7 |
| ܫܘܠܛܢ | šwlṭn shwlTn |
rule, have power | Matthew 21:23 Matthew 28:18 1 Corinthians 15:24 |
| ܘܫܠܝܛ | wšlyṭ wshlyT |
rule, have power | John 10:18 John 19:10 1 Corinthians 7:37 |
| ܫܠܝܛܝܢ | šlyṭyn shlyTyn |
rule, have power | Matthew 20:25 Mark 3:15 Mark 10:42 |
| ܫ̈ܠܝܛܘܗܝ | šlyṭwhy shlyTwhy |
rule, have power | Jesaja 3:12 Jesaja 28:14 |
| ܡܫܠܛܐ | mšlṭʾ mshlT' |
rule, have power | Matthew 7:29 Mark 1:22 |
| ܡܫܠܛ | mšlṭ mshlT |
rule, have power | Hebrews 2:16 Hebrews 2:16 |
| ܒܫܘܠܛܢܢ | bšwlṭnn bshwlTnn |
rule, have power | Acts 3:12 |
| ܠܫ̈ܠܝܛܐ | lšlyṭʾ lshlyT' |
rule, have power | Ezechiël 17:13 |
| ܘܕܫܠܝܛܝܢ | wdšlyṭyn wdshlyTyn |
rule, have power | Luke 22:25 |
| ܘܐܫܠܛܗ | wʾšlṭh w'shlTh |
rule, have power Aphel | John 5:27 |
| ܕܡܫܠܛܐ | dmšlṭʾ dmshlT' |
rule, have power | Luke 4:32 |
| ܘܫܠܝܛܐ | wšlyṭʾ wshlyT' |
rule, have power | Psalmen 105:21 |
| ܕܫܠܝܛܐ | dšlyṭʾ dshlyT' |
rule, have power | Jesaja 14:5 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| שָׁלַט | shalat | to rule/dominate |
| שַׁלִּיט | shalit | ruler |
| שֶׁלֶט | shelet | sign/shield |
| שִׁלְטוֹן | shiltōn | government, authority |
| שָׂלִיט | sālīt | ruler, sovereign |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| سَلَطَ | salata | to dominate |
| سُلْطَة | sulta | power/authority |
| مُسَلَّط | musallat | dominant, authoritarian |
| سُلْطَان | sulṭān | sultan, authority |
| تَسَلْطُط | tasalluṭ | domination, tyranny |