Peshitta Constellaties

Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels

auto_stories Methode

Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.

Lees Lucas 1:28 →
auto_awesome Wortel van de dag
ܐܚܪ A-KH-R — another, other, last
Semantisch veld: otherness, what comes after, the different one
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܐܚܪ (akhr) fuses 'other' with 'last' and 'what comes after' — the other is always the one who follows, the end point of a sequence. This temporal-eschatological dimension is absent from Gr… Verken deze wortel →
אַחֵר akherאַחֲרוֹן akharon آخَر ākharآخِر ākhir
Visualiseer deze wortel →

Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel

Peshitta-voorkomens
Vorm Transliteratie Gloss Referenties
ܘܫܚܪܘ
wšḥrw
wshkhrw
be drunk Peal Marcus 15:21
ܕܡܫܚܪ
dmšḥr
dmshkhr
be drunk Matteüs 5:41
ܫܚܪܘ
šḥrw
shkhrw
be drunk Peal Matteüs 27:32
Hebreeuwse cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
שָׁכַר shakhar to be drunk
שִׁכּוֹר shikkōr drunk
שַׁכָּרוּת shakkārūt drunkenness
הִשְׁתַּכֵּר hishtakkēr to get drunk
Arabische cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
سَكِرَ sakira to be drunk
سُكْر sukr drunkenness
سَكْرَان sakrān drunk
اِسْتَسْكَر istaskara to get drunk