Peshitta Constellaties

Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels

auto_stories Methode

Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.

Lees Lucas 1:28 →
auto_awesome Wortel van de dag
ܐܡܪ A-M-R — say
Semantisch veld: utterance, command, authority
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܐܡܪ (emar) is not merely 'to say' but to pronounce with the weight of authority: the one who speaks is the one who commands. The root connects directly to governance and leadership — Arabi… Verken deze wortel →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualiseer deze wortel →

Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel

Peshitta-voorkomens
Vorm Transliteratie Gloss Referenties
ܪܩܕܬܘܢ
rqdtwn
rqdthwn
dance Peal Matteüs 11:17 Lucas 7:32
ܪܩܕܬ
rqdt
rqdth
dance Peal Matteüs 14:6 Marcus 6:22
ܘܡܪܩܕܝܢ
wmrqdyn
wmrqdyn
dance Lucas 8:52
ܐܪܩܕܬܘܢ
ʾrqdtwn
'rqdthwn
dance Aphel Matteüs 11:17
ܕܡܪܩܕܢ
dmrqdn
dmrqdn
dance Lucas 23:27
ܢܪܩܕܢ
nrqdn
nrqdn
dance Matteüs 24:30
Hebreeuwse cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
רָקַד raqad to dance
רָקוֹד raqod dance
רְקִידָה rəqidah dancing
Arabische cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
رَقَصَ raqaṣa to dance
رَقْص raqṣ dance
رَاقِص rāqiṣ dancer
مَرْقَص marqaṣ dance floor