Peshitta Constellaties

Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels

auto_stories Methode

Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.

Lees Lucas 1:28 →
auto_awesome Wortel van de dag
ܫܟܒ SH-KH-P — lie down, sleep
Semantisch veld: reclining, horizontal rest, prostration
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Verken deze wortel →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualiseer deze wortel →

Voer een wortel in (streepjes worden automatisch toegevoegd). Toon transliteratietabel

ܩܘܝ Q-W-Y
endure, persist, wait
Peshitta-voorkomens
Vorm Transliteratie Gloss Referenties
ܩܘܝܘ
qwyw
qwyw
endure, persist, wait Peal Matteüs 15:32 Marcus 8:2 Handelingen 15:35 Hebreeën 8:9
ܡܩܘܝܢܢ
mqwynn
mqwynn
endure, persist, wait Romeinen 8:25 Galaten 5:5 1 Johannes 4:13
ܡܩܘܝܐ
mqwyʾ
mqwy'
endure, persist, wait Johannes 5:38 Johannes 15:4 Hebreeën 7:3
ܕܡܩܘܝܐ
dmqwyʾ
dmqwy'
endure, persist, wait Johannes 6:27 Hebreeën 13:14
ܘܩܘܝܬ
wqwyt
wqwyth
endure, persist, wait Peal Johannes 1:32 Galaten 1:18
ܘܩܘܝܘ
wqwyw
wqwyw
endure, persist, wait Peal Handelingen 20:5
ܘܡܩܘܝܐ
wmqwyʾ
wmqwy'
endure, persist, wait Johannes 1:33
ܩܘܝ
qwy
qwy
endure, persist, wait Peal Handelingen 19:22
ܩܘܝܬ
qwyt
qwyth
endure, persist, wait Peal Lucas 1:56
ܩܘܝܢ
qwyn
qwyn
endure, persist, wait Handelingen 21:4
ܘܡܩܘܝܢ
wmqwyn
wmqwyn
endure, persist, wait Handelingen 23:21
Hebreeuwse cognaten
Woord Transliteratie Betekenis
קִוָּה qivvah hope, wait
Arabische cognaten

Geen Arabische cognaten beschikbaar voor deze wortel.