Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantisch veld: reclining, horizontal rest, prostration
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Verken deze wortel →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualiseer deze wortel →
ܩܘܝ
Q-W-Y
endure, persist, wait
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܩܘܝܘ | qwyw qwyw |
endure, persist, wait Peal | Matteüs 15:32 Marcus 8:2 Handelingen 15:35 Hebreeën 8:9 |
| ܡܩܘܝܢܢ | mqwynn mqwynn |
endure, persist, wait | Romeinen 8:25 Galaten 5:5 1 Johannes 4:13 |
| ܡܩܘܝܐ | mqwyʾ mqwy' |
endure, persist, wait | Johannes 5:38 Johannes 15:4 Hebreeën 7:3 |
| ܕܡܩܘܝܐ | dmqwyʾ dmqwy' |
endure, persist, wait | Johannes 6:27 Hebreeën 13:14 |
| ܘܩܘܝܬ | wqwyt wqwyth |
endure, persist, wait Peal | Johannes 1:32 Galaten 1:18 |
| ܘܩܘܝܘ | wqwyw wqwyw |
endure, persist, wait Peal | Handelingen 20:5 |
| ܘܡܩܘܝܐ | wmqwyʾ wmqwy' |
endure, persist, wait | Johannes 1:33 |
| ܩܘܝ | qwy qwy |
endure, persist, wait Peal | Handelingen 19:22 |
| ܩܘܝܬ | qwyt qwyth |
endure, persist, wait Peal | Lucas 1:56 |
| ܩܘܝܢ | qwyn qwyn |
endure, persist, wait | Handelingen 21:4 |
| ܘܡܩܘܝܢ | wmqwyn wmqwyn |
endure, persist, wait | Handelingen 23:21 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| קִוָּה | qivvah | hope, wait |
Arabische cognaten
Geen Arabische cognaten beschikbaar voor deze wortel.