Peshitta Constellaties
Verken het Nieuwe Testament vanuit de Aramese wortels
Lees het Nieuwe Testament in het oorspronkelijke Aramees met transliteratie en vertaling. Klik op elk onderstreept woord om de drieletterworttel te ontdekken. Gebruik het ⚙ instellingenmenu om uw vertalingstaal en schrift te kiezen.
Lees Lucas 1:28 →
Wortel van de dag
ܫܟܒ
SH-KH-P
— lie down, sleep
Semantisch veld: reclining, horizontal rest, prostration
Wat verloren gaat in vertaling: In Aramaic, ܫܟܒ (shkhab) is fundamentally a postural, bodily act: the body laying itself horizontal upon the ground, the bed, or the tomb. The root covers everything from simply reclining to rest, to … Verken deze wortel →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualiseer deze wortel →
ܦܫܩ
P-SH-Q
interpret, explain
Peshitta-voorkomens
| Vorm | Transliteratie | Gloss | Referenties |
|---|---|---|---|
| ܡܦܫܩ | mpšq mpshq |
interpret, explain | Marcus 4:34 Handelingen 17:3 1 Korintiërs 14:5 1 Korintiërs 14:5 |
| ܦܫܝܩ | pšyq pshyq |
interpret, explain | Matteüs 9:5 Marcus 10:25 Lucas 16:17 Romeinen 7:18 |
| ܕܡܬܦܫܩܐ | dmtpšqʾ dmthpshq' |
interpret, explain | Matteüs 27:33 Marcus 15:22 |
| ܦܘܫܩܐ | pwšqʾ pwshq' |
interpret, explain | 1 Korintiërs 12:10 1 Korintiërs 14:26 |
| ܦܫܝܩܐ | pšyqʾ pshyq' |
interpret, explain | Marcus 2:9 Lucas 5:23 |
| ܘܡܦܫܩ | wmpšq wmpshq |
interpret, explain | Lucas 24:27 Lucas 24:32 |
| ܦܫܩ | pšq pshq |
interpret, explain Peal | Matteüs 13:36 Matteüs 15:15 |
| ܢܦܫܩ | npšq npshq |
interpret, explain | 1 Korintiërs 14:27 |
| ܠܡܦܫܩܘܬܗ | lmpšqwth lmpshqwthh |
interpret, explain | Hebreeën 5:11 |
| ܕܡܦܫܩ | dmpšq dmpshq |
interpret, explain | 1 Korintiërs 14:28 |
| ܡܦܫܩܝܢ | mpšqyn mpshqyn |
interpret, explain | 1 Korintiërs 12:30 |
| ܡܦܫܩܐ | mpšqʾ mpshq' |
interpret, explain | 1 Korintiërs 14:9 |
| ܕܢܦܫܩ | dnpšq dnpshq |
interpret, explain | 1 Korintiërs 14:13 |
Hebreeuwse cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| פָּשַׁק | pashaq | to spread |
| מִפְשָׁק | mifshak | joint, articulation |
| פָּשַׁק | pasak | to separate, divide |
Arabische cognaten
| Woord | Transliteratie | Betekenis |
|---|---|---|
| فَسَّرَ | fassara | to explain, interpret |
| تَفْسِير | tafsīr | explanation, interpretation |
| قَاسَمَ | qāsama | to divide, share |